AutographeDer Zauber der Schrift
Luthers handgeschriebene Bibelübersetzung, Psalm 23 Werden heute Bücher übersetzt, dann können Anmerkungen und Korrekturen direkt ins Manuskript geschrieben werden – ein Textbearbeitungsprogramm macht es möglich. Beim Bearbeiten kann die originale Ausgangsversion immer mehr überschrieben werden, ja sogar verschwinden. Bei handschriftlichen Übersetzungen, wie bei Luthers Bibelübersetzung, sind Änderungen und Verbesserungen noch immer zu erkennen. So können wir anhand der Aufzeichnungen nachvollziehen, ob Luther sprachliche oder inhaltliche Probleme beim Übersetzen der Bibel hatte.